株式や為替、先物など様々なマーケット参加者が集まる、投資家・トレーダー達の交流サイト。
ようこそ Guest:  ログイン- 新規登録  
BULL
オンライン状況
1 人のユーザが現在オンラインです。 (1 人のユーザが 最新ニュース/記事 を参照しています。)

登録ユーザ: 0
ゲスト: 1

もっと...
<< 経営・戦略(日経ビジネス) - 経営・戦略(日経ビジネス)過去ニュース/記事

スポンサーリンク


発行日時: 2011-9-28 0:00

ウェブで「完璧な翻訳」が!(ニュースを斬る)

記事詳細
 「日本の機関投資家からの出資は仰げなかった。海外の投資家は決断が早く、出資額も大きい」  こう語るのは、人力翻訳サービスのサイトを運営するmyGengo(マイゲンゴ、東京都渋谷区)の代表であるロバート・ラングCEO(最高経営責任者)だ。 (写真:丸毛透、以下同)  2009年からインターネットを活用した翻訳サービスを始めた同社は、欧州のベンチャーキャピタル(VC)であるアトミコや米エンジェルファンドの500スタートアップスから525万ドル(約4億円)の出資を受けたという。アトミコに対してプレゼンしたのは今年6月のこと。そして9月中旬には、出資金が入金された。3カ月半という短期間での決断から実行まで移したことに、ラングCEOは驚いた。
リンクURL:http://business.nikkeibp.co.jp/article/topics/20110927/222822/ 

ウェブで「完璧な翻訳」が!(ニュースを斬る)

への外部リンク
スポンサーリンク


各都市の時間
東京
香港・北京
フランクフルト
ロンドン
ニューヨーク
 
トレーダー&投資家コミュニティ「Bull」© 2008 
FXテクニカル分析入門 - FX入門 - FXテクニカル検証 - 資産運・マネーの知恵袋