スポンサーリンク |
日本でも欧州でも話題のK-POP、人気の秘訣は国家支援にあり?(日本と韓国の交差点)
- 記事詳細
- 韓国のお茶の間で楽しんだドラマを日本で見るとすごく新鮮に感じる。日本語吹き替えになっているせいか、俳優の演技がとても上手に見える。オリジナルでは「バルヨンギ」(足でする演技)、つまり大根役者と酷評される俳優も、吹き替えを担当する声優さんの演技によって、名役者に生まれ変わっている。吹き替えで見ると、オリジナルで見るより面白いのだ。「韓国ドラマが日本で人気なのは声優さんのおかげなのでは?」と思ってしまった。 最近は日本の街角で少女時代やBigbang、KARAの歌をよく聞くようになった。日本のCMにも出演しているのを見ると、「がんばってるね〜」と思い、うれしくなる。ただ、その一方で、「プロダクションに徹底的に管理されているのはかわいそう。

スポンサーリンク |